Lietuviški – vokiški pasikalbėjimai ir žodynėlis



(0)




Ši pasikalbėjimų Lietuvoje leidžiama pirmą kartą.
Ją sudaro pokalbiai kelionių, sporto, prekybos, šeimos ir kt.temomis.
Knygos gale yra lietuvių ir vokiečių ir vokiečių ir lietuvių kalbų žodynėliai.
Nuo originalo čekų kalba lietuviškasis leidimas skiriasi atnaujinta ir papildyta tematika, atsisakyta pokalbių, kuriuose minimos pasenusios ir nebenaudojamos technologijų realijos. Atitinkamai pakoreguoti ir žodynėliai.
Knygelės medžiaga skirstoma į stambesnes temas ir potemius.
Kiekvien…
5.66

Lietuviški – vokiški pasikalbėjimai ir žodynėlis

Lietuviški – vokiški pasikalbėjimai ir žodynėlis

Knygą Lietuviški – vokiški pasikalbėjimai ir žodynėlis


Leidėjas:

Išleista: 2016

Puslapiai: 320

ISBN: 9786094401220

Formatas: 9 x 1,5 x 12,5 cm, minkšti viršeliai

Kalba: Lietuvių

Vertėjas: Laima Veršulienė

Trumpas knygos Lietuviški – vokiški pasikalbėjimai ir žodynėlis aprašymas

Ši pasikalbėjimų Lietuvoje leidžiama pirmą kartą.

 Ją sudaro pokalbiai kelionių, sporto, prekybos, šeimos ir kt.temomis.

Knygos gale yra lietuvių ir vokiečių ir vokiečių ir lietuvių kalbų žodynėliai.

Nuo originalo čekų kalba lietuviškasis leidimas skiriasi atnaujinta ir papildyta tematika, atsisakyta pokalbių, kuriuose minimos pasenusios ir nebenaudojamos technologijų realijos. Atitinkamai pakoreguoti ir žodynėliai.

Knygelės medžiaga skirstoma į stambesnes temas ir potemius.

Kiekvienas knygelės puslapis skirstomas į dvi skiltis.  Pirmoje skiltyje pateikiamas lietuviškas žodis, antroje – jo vokiškas atitikmuo.

Knygelė skirta įvairaus amžiaus ir įvairių interesų skaitytojui, turinčiam ryšių su vokiškai kalbančiomis valstybėmis.  Ši ypač pravers keliaujančiam į šias šalis.

Leave a Reply